-
1 звонить
несов.1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vtзвони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
телефо́н звони́т — suena el teléfono
звоня́т! — ¡llaman!
звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt* * *несов.1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vtзвони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
телефо́н звони́т — suena el teléfono
звоня́т! — ¡llaman!
звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt* * *v1) gener. tilintear, tocar (о звонке), tocar el timbre, tocar el timbre (в звонок), repicar, sonar, sonar (в звонок, колокол), tañer (в колокол)2) law. llamar3) simpl. (ñïëåáñè÷àáü) vocinglear -
2 колокол
ко́лок||олsonorilo;звони́ть в \колокол sonoriladi, sonigi la sonorilon;\колоколо́льня sonorilejo, sonorilturo, kampanilo;\колоколо́льчик 1. sonorileto;2. бот..kampanulo.* * *м. (мн. ко́локола́)campana f (тж. тех.)водола́зный ко́локол тех. — campana de buzo
звони́ть в ко́локола́ — campanear vi
звони́ть во все ко́локола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo
уда́р ко́локола — campanada f
с уда́ром ко́локола — a campana herida (tañida)
по ком звони́т ко́локол — por quién doblan las campanas
* * *м. (мн. ко́локола́)campana f (тж. тех.)водола́зный ко́локол тех. — campana de buzo
звони́ть в ко́локола́ — campanear vi
звони́ть во все ко́локола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo
уда́р ко́локола — campanada f
с уда́ром ко́локола — a campana herida (tañida)
по ком звони́т ко́локол — por quién doblan las campanas
* * *n1) gener. campana (тж. тех.)2) poet. bronce3) eng. camón -
3 трубить
несов.труби́ть в рог — tocar el cuerno
труби́ть сбор — tocar (batir) llamada
2) ( звучать - о трубе) sonar (непр.) viтру́бы трубя́т — suenan las trompetas
3) разг. ( разглашать) pregonar vt, proclamar vt; echar las campanas al vuelo4) разг. ( заниматься чем-либо трудным) echar el bofe, matarse (por), no parar, andar (bailar) de coronillaтруби́ть с утра́ до но́чи — no parar todo el día
* * *несов.труби́ть в рог — tocar el cuerno
труби́ть сбор — tocar (batir) llamada
2) ( звучать - о трубе) sonar (непр.) viтру́бы трубя́т — suenan las trompetas
3) разг. ( разглашать) pregonar vt, proclamar vt; echar las campanas al vuelo4) разг. ( заниматься чем-либо трудным) echar el bofe, matarse (por), no parar, andar (bailar) de coronillaтруби́ть с утра́ до но́чи — no parar todo el día
* * *v1) gener. (çâó÷àáü - î áðóáå) sonar, barritar (о слоне), cacarear, trompetear2) colloq. (çàñèìàáüñà ÷åì-ë. áðóäñúì) echar el bofe, (ðàçãëàøàáü) pregonar, andar (bailar) de coronilla, echar las campanas al vuelo, matarse (por), no parar, proclamar -
4 звонить в колокола
-
5 звонить во все колокола
Diccionario universal ruso-español > звонить во все колокола
-
6 околица
ж.1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)за око́лицей — en el ejido
2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea••крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse
рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes
* * *ж.1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)за око́лицей — en el ejido
2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea••крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse
рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes
* * *n1) gener. (èçãîðîäü) valla, cerca (alrededor de la aldea)2) region.usage. (îêðàèñà ñåëà) alrededores de la aldea -
7 перезванивать
несов.1) см. перезвонить2) (о колоколах и т.п.) sonar (непр.) vt, repicar vt ( todas las campanas)* * *v1) gener. (î êîëîêîëàõ è á. ï.) sonar, (ññîâà) volver a telefonear (a llamar por teléfono), repicar (todas las campanas)2) colloq. (âñåì, ìñîãèì) telefonear, llamar por teléfono (a todos, a muchos) -
8 перезвон
м.repique m, repiqueteo m, repiquete m ( de las campanas)* * *ngener. repique, repiquete (de las campanas), repiqueteo -
9 перекрёсток
перекрёстокstratkruciĝo, vojkruciĝo.* * *м.cruce de calles (de caminos), encrucijada f••крича́ть на всех перекрёстках — gritar por todos los ámbitos de la tierra, echar las campanas a vuelo
* * *м.cruce de calles (de caminos), encrucijada f••крича́ть на всех перекрёстках — gritar por todos los ámbitos de la tierra, echar las campanas a vuelo
* * *n1) gener. cruce de calles (de caminos), encrucijada, crucero, travesìo2) Bol. palca -
10 разблаговестить
сов., вин. п., разг. уст.pregonar vt, echar las campanas a vuelo* * *vcolloq. echar las campanas a vuelo, pregonar -
11 раззванивать
несов.( разболтать) pregonar vt, echar las campanas a vuelo; echar en (el) corro ( распространить)повсю́ду раззва́нивать о чём-либо — cacarear algo en todas partes
* * *vsimpl. echar en (el) corro (распространить; разболтать), echar las campanas a vuelo, pregonar -
12 раскричать
сов. разг.pregonar vt, echar las campanas a vuelo, divulgar vt* * *vcolloq. divulgar, echar las campanas a vuelo, pregonar -
13 растрезвонить
сов., вин. п., прост.pregonar vt, echar las campanas a vueloрастрезво́нить но́вость — anunciar la noticia a bombo y platillo
* * *vsimpl. echar las campanas a vuelo, pregonar -
14 трезвон
трезво́н1. sonorigo per ĉiuj sonoriloj, festsonorigo;подня́ть \трезвон dissonorigi;2. (толки) разг. klaĉo.* * *м.1) ( звон) repique m ( de las campanas)2) ( звонки) timbrazo(s) m pl3) ( пение птиц) trinado m, gorjeo m* * *n1) gener. (çâîñ) repique (de las campanas), (çâîñêè) timbrazo (s), (ïåñèå ïáèö) trinado, campaneo, gorjeo2) colloq. (áîëêè) habladurìas pl, chismes -
15 труба
труба́1. tubo;водопрово́дная \труба akvokonduka tubo;подзо́рная \труба lorno;2. (муз. инструмент) trumpeto.* * *ж.дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea
фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)
водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)
водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f
выхлопна́я труба́ — tubería de escape
аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico
подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista
труба́ периско́па — tubo del periscopio
2) ( музыкальный инструмент) trompeta f, trompa fигра́ть на трубе́ — tocar la trompeta
3) анат. trompa fевста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio
••пожа́рная труба́ — manga de bomberos
иерихо́нская труба́ уст. шутл. — la trompeta de Jericó
де́ло труба́ прост. — la cosa está mal
хвост трубо́й прост. — cola empinada
вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido
труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt
* * *ж.дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea
фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)
водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)
водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f
выхлопна́я труба́ — tubería de escape
аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico
подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista
труба́ периско́па — tubo del periscopio
2) ( музыкальный инструмент) trompeta f, trompa fигра́ть на трубе́ — tocar la trompeta
3) анат. trompa fевста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio
••пожа́рная труба́ — manga de bomberos
иерихо́нская труба́ уст. шутл. — la trompeta de Jericó
де́ло труба́ прост. — la cosa está mal
хвост трубо́й прост. — cola empinada
вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido
труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt
* * *n1) gener. caño (дренажная), vaciadero, cañón, trompa, trompeta, tubo2) amer. popo3) poet. bronce4) eng. colagon, conducción, conducto, flus, (аэродинамическая) túnel5) mus. tuba -
16 ударить
уда́ритьfrapi, bati;\удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *v1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar2) colloq. amagar, sopapear3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse -
17 чилийская обсерватория Лас-Кампанас
Astronautics: Las Campanas Observatory ( Chile)Универсальный русско-английский словарь > чилийская обсерватория Лас-Кампанас
-
18 @раззвонить
vsimpl. echar en (el) corro (распространить; разболтать), echar las campanas a vuelo, pregonar -
19 по ком звонит колокол
prepos. -
20 поднимать шум
v1) gener. venirse el cielo abajo2) colloq. anunciar a bombo y platillos, echar las campanas a vuelo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Las campanas del amor — Sencillo de Mónica Naranjo del álbum Palabra de mujer Lanzamiento 19 de octubre de 1998 … Wikipedia Español
Las campanas (Rajmáninov) — Las campanas (en ruso: Колокола, Kolokola), Op. 35, es una sinfonía coral por Sergéi Rajmáninov,escrita en 1913. La letra proviene del poema Las campanas de Edgar Allan Poe, traducido con gran libertad al ruso por el poeta simbolista Konstantín… … Wikipedia Español
Las campanas de la mezquita — se puede considerar una obra típica del cancionero español, compuesta por Ramón Medina y Ortega, alcarreño nacido en Brihuega el 7 de junio de 1891. El compositor, por motivos personales (lugar de trabajo del padre) debe trasladarse a los 10 años … Wikipedia Español
Las Campanas Observatory — Infobox Observatory name = Las Campanas Observatory caption = From background left to foreground right, the du Pont, Swope, and twin Magellan telescopes. organization = Carnegie Institution for Science location = Cerro Las Campanas, Atacama,… … Wikipedia
Las Campanas Redshift Survey — The Las Campanas Redshift Survey is considered the first attempt to map a large area of the universe out to a redshift of z = 0.2. It was begun in 1991 using the Las Campanas telescope in Chile to catalog 26418 separate galaxies [… … Wikipedia
Las-Campanas-Observatorium — Sicht vom Irénée du Pont Teleskop: Auf dem Hügel links sind die beiden Magellan Teleskope zu sehen, vorne ein Aussichtsturm, dahinter das Warschauer Teleskop und der 13 Refraktor, rechts das Henrietta Swope Teleskop … Deutsch Wikipedia
Las Campanas-Observatorium — Sicht vom Irénée du Pont Teleskop: Auf dem Hügel links sind die beiden Magellan Teleskope zu sehen, vorne ein Aussichtsturm, dahinter das Warschauer Teleskop und der 13 Refraktor, rechts das Henrietta Swope Teleskop … Deutsch Wikipedia
Las campanas de Santa María — The Bells of St. Mary s Título Las campanas de Santa María Ficha técnica Dirección Leo McCarey Dirección artística George Barnes … Wikipedia Español
Observatorio Las Campanas — Vista del observatorio. Organización Carnegie Institution Situación Región de Atacama … Wikipedia Español
Posada Las Campanas — (Dolores Hidalgo,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Guerrero, 1 … Каталог отелей
doblar las campanas — ► locución FÍSICA Tocar a muerto: ■ oyó a lo lejos cómo doblaban las campanas por su madre … Enciclopedia Universal